Авторский коллектив |
Гунько Юлия Александровна, к.филол.н., доцент, доцент каф. русского языка как иностранного; Воронова Лилиана Вячеславовна, к.п.н., врио зав.каф. русского языка как иностранного; |
Аннотация образовательной программы |
Целью данной образовательной программы является обеспечение регионального рынка труда квалифицированными кадрами (из числа иностранных граждан) в области русского языка и культуры, способными решать профессиональные задачи в условиях динамично развивающихся процессов экономического, технологического, политического и культурного взаимодействия России со странами АТР. По окончании обучения выпускник сможет: · быть конкурентоспособным и иметь преимущества при поступлении на магистерскую программу по направлению Филология (профиль «Преподавание русского языка как иностранного») для дальнейшей профессиональной подготовки к преподавательской деятельности; · успешно осваивать любые магистерские программы, реализующиеся на русском языке; · принимать участие в деловых переговорах, переговорах официальных делегаций, конференциях, семинарах с использованием русского языка; осуществлять межкультурное общение в различных профессиональных и социокультурных сферах на русском языке. Преимущества программы: · иностранные студенты получают опыт проживания и социокультурной адаптации в стране изучаемого языка, проходят учебную практику на территории динамично развивающегося экономического и социально-культурного взаимодействия России со странами АТР. · данная образовательная программа разработана с учетом особенностей восприятия и усвоения материала иностранными учащимися. · студенты включены в научно-исследовательскую работу по изучению живого процесса межъязыкового и межкультурного взаимодействия со странами АТР на приграничных территориях современной России;
|
Сфера деятельности и востребованность выпускников программы (в том числе – примеры организаций, куда трудоустраиваются выпускники) |
Выпускники данной программы успешно справляются с вступительными испытаниями в магистратуру не только по смежному профилю, но и на другие направления. Благодаря хорошей языковой и теоретической подготовке они могут работать переводчиками, консультантами в совместных с РФ организациях или компаниях.
Торговая акционерная компания
|
Базы практик |
-Центр русского языка и культуры ДВФУ; -China Communications Construction Company (Китайская компания коммуникация и строительства); -МОАУ Гимназия № 9.
|
Пример тематик научных (проектных) работ обучающихся |
Исследования особенностей русского языка и культуры в практике обучения иностранных студентов: лингвистический, культурологический и дидактический аспекты |
Дополнительная информация о программе |
Реализующая данную программу кафедра русского языка как иностранного ВИ-ШРМИ более двадцати лет является центром подготовки высококвалифицированных специалистов и занимает ведущее положение в регионе как основная база образования и научных исследований в области русского языка как иностранного. Кафедра РКИ имеет серьезный опыт активного сотрудничества с зарубежными вузами: Даляньским университетом иностранных языков (г. Далянь), Хэйлунцянским университетом (г. Харбин), Яньбяньским университетом (г. Яньцзи), Уханьским государственным университетом (г. Ухань), Тамканским университетом (Тайвань, г. Тайбэй), университетом Китайской культуры (Тайвань, г. Тайбэй) и др. Большинство преподавателей кафедры русского языка как иностранного имеет опыт работы в вузах Китая, Республики Корея, Японии, Таиланда, США. |