Правила и рекомендации для авторов
Требования к рукописям, поступающим в журнал «Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке».
Направляемые в журнал «Гуманитарные исследования в Восточной Сибири и на Дальнем Востоке» рукописи следует оформлять в соответствии со следующими правилами:
1. Рукопись должна быть представлена в электронном виде в формате DOC на e-mail:
gisdv@dvfu.ru. Название файла со статьей должно содержать фамилию и инициалы автора (например: Иванов И.И.doc). Редакция ведет переписку с авторами только по электронной почте.
2. Объем рукописи, включая аннотацию, ключевые слова, сноски, список литературы, не должен превышать 40-50 тыс. знаков (с пробелами).
3. Рукопись может включать иллюстрации, схемы, таблицы, графики и т.д. Иллюстрации к электронному варианту текста прилагаются в виде отдельных файлов в форматах: для фотографий, рисунков – tif (не менее 300 dpi для черно-белых и 600 dpi для цветных), jpg; графики, диаграммы, схемы и т.п. - excl.
4. Текст рукописи оформляется по следующей схеме:
a. Индекс УДК.
b. Фамилия, имя и отчество и автора/авторов.
c. Ученая степень, должность, лаборатория (кафедра), отдел (институт), учреждение, контактные данные автора: адрес электронной почты.
d. Заглавие статьи.
e. Аннотация объемом не менее 500 печатных знаков (с пробелами), лаконично отражающая основные результаты исследования.
f. Ключевые слова в количестве не более 8 (словосочетания допускаются не более чем из 2 слов). При выборе ключевых слов основным критерием является их потенциальная ценность для выражения содержания рукописи.
g. Заглавие на английском языке (перевод).
h. Имя и фамилия автора на английском языке (транслитерация).
i. Название учреждения, в котором работает или обучается автор, на английском языке (общепринятый перевод).
j. Аннотация на английском языке объемом не менее 100-250 слов. Рекомендуется, чтобы аннотация представляла основное содержание статьи и при этом не содержала общих слов, не являлась калькой русскоязычной аннотации и была написана на качественном английском языке. Если вы не уверены в своем уровне владения языком, пожалуйста, обратитесь за переводом аннотации к специалистам. Более подробную информацию о правилах написания аннотаций на английском языке можно получить
здесь.
k. Ключевые слова на английском языке.
l. Текст статьи. В тексте допустимо наличие сносок для пояснения терминов или условных сокращений. Все сноски размещаются постранично и имеют сквозную нумерацию.
m. Список литературы на русском языке. Список оформляется в соответствии с действующими стандартами (ГОСТ Р 7.0.5-2008. Раздел 7. Затекстовая библиографическая ссылка). Подробнее с правилами оформления списка литературы вы можете ознакомиться
здесь.
Библиографические записи литературы, изданной на английском языке, оформляются в соответствии со стандартом
Harvard. (например, Mackey, E., 2002. The House of Difference: Cultural Politics and National Identity in Canada. Toronto: University of Toronto Press).
Список литературы нумеруется и составляется в алфавитном порядке. При ссылке в тексте указывается порядковый номер в квадратных скобках [3], если автор ссылается на книгу или статью в целом, и порядковый номер с указанием страницы [3, с. 25], если приводится цитата. Архивные источники в список литературы не включаются, ссылки на них помещаются прямо в тексте в круглых скобках. Первый раз название архива дается полностью, далее — в принятом сокращении. Например: «…было собрано податей на 100 руб.» (Государственный архив Приморского края, далее ГАПК. Ф. 702. Оп. 1. Д. 249. Л. 5-5 об.)
n. Список литературы в романском алфавите под заглавием References. Каждый пункт данного списка должен оформлятьсяпо следующей схеме: автор/авторы (транслитерация), год издания, название (транслитерация), [название] (перевод на английский язык), источник (транслитерация), выходные данные (транслитерация), указание на язык статьи в скобках. Количество страниц книги не указывается. Например:
Сборник под общей редакцией
Основные проблемы истории США в американской историографии 1861-1918 гг. / под ред. Г.Н. Севостьянова. М.: Наука, 1974. 360 с.
Sevost'yanov, G.N. ed., 1974. Osnovnie problem istorii SShA v amerikanskoi istoriografii 1861-1918 gg. [Main issues of the US history in the American historiography 1861-1918]. Moskva: Nauka. (in Russ.)
Книга с одним автором:
Шишкин С.Н. Гражданская война на Дальнем Востоке Военное. М.: Издательство министерства обороны СССР, 1957.
Shishkin, S.N., 1957.Grazhdanskaya voina na Dal'nem Vostoke [The Civil war in the Far East].Moskva: Voennoei zdatel'stvo ministerstva oboroni SSSR. (in Russ.)
Книга с двумя и более авторами
Пашуто В.Т., Флоря Б.Н., Хорошкевич А.Л. Древнерусское наследие и исторические судьбы восточного славянства. М.: Наука, 1982. 264 с.
Pashuto, V.T., Florya, B.N. and Horoshkevich A.L., 1982.Drevnerusskoe nasledie i istoricheskie sud'bi vostochnogo slavyanstva [Legacy of Old Russia and historical destinies of eastern slavs].Moskva: Nauka. (in Russ.)
Статья в периодическом издании или сборнике:
Пружинин Б.И. Стиль научного мышления в отечественной философии науки // Вопросы философии. 2011. № 6. C. 64-74.
Pruzhinin, B.I., 2011. Stil' nauchnogo mishleniya v otechestvennoi filosofii nauki [Style of scientific thinking in Russian philosophy of science], Voprosi filosofii, no. 6, pp. 64-74. (in Russ.)
o. Подрисуночные подписи.