Вестник
Инженерной школы
Дальневосточного федерального университета
ISSN 2227-6858


ПРАВИЛА ОФОРМЛЕНИЯ СТАТЕЙ

научного электронного журнала «Вестник Инженерной школы Дальневосточного федерального университета» (Вестник Инженерной школы ДВФУ)

Рукописи (распечатка в 2 экз. и электронная версия) принимаются по адресу 690050, Владивосток, Русский остров, пос. Аякс, 10, корп. 12, Инженерная школа, каб. С714, редакционно-издательский отдел. Обращаться: ответственный секретарь редколлегии Галина Борисовна Арбатская.
 
Требования к оформлению статей. Вверху указывается код по УДК и номенклатура (шифр) специальности.
 
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ ИЛИ АВТОРАХ (указываются в начале статьи): полностью ФИО, ученая степень, должность, кафедра, школа, университет (или другое место работы), мэйл, почтовый адрес и телефоны для связи с редакцией.
Текст набирается в программе Word любой версии, представляется на CD или другом носителе либо отправляется по электронной почте; обязательно прилагается распечатка на одной стороне листа.
 
Формат листа: А 4
Поля: по 2 см со всех сторон
Основной шрифт:
Times New Roman
Размер шрифта основного текста:
12
Межстрочный интервал:
1,5
Выравнивание текста:
по ширине
Автоматическая расстановка переносов:
есть
Абзацный отступ (красная строка):
1,25 см 
Нумерация страниц:
есть
 
Шрифт 11 пунктов – для участков текста, имеющих вспомогательное значение: подписи под рисунками, список литературы, таблицы. 
 
Статья содержит: резюме на русском и английском языках, ключевые слова, список литературы, таблицы и рисунки с подрисуночными подписями,
Резюме на русском языке (излагает суть статьи, ее цели и задачи, информирует о ее научной новизне) объемом до 1/3 страницы располагается перед текстом статьи; под ним (с абзаца) перечисляются ключевые слова (допустимы словосочетания из 2 слов – не более).
 
Список литературы помещается после русского текста (желательно не более 30 наименований), составляется в алфавитном порядке, по фамилиям первых авторов и названиям работ, без учета хронологии и нумеруется (см. пример ниже).
При ссылке в тексте указывается порядковый номер источника в квадратных скобках, например: [5, с. 7].
В списке литературы сначала приводятся источники на русском языке, затем на иностранных. Приводятся полное наименование книги или статьи, место издания, издательство, год, количественная характеристика источников (для книги – общее число страниц, для статьи или главы – страницы, на которых она помещена: С. 24–32).
Формулы вносятся в текст,их число желательно свести к минимуму.
Таблицы должны быть озаглавлены, не допускается наличия в них пустых граф.
Иллюстративные материалы размещаются по тексту статьи, а также представляются в виде отдельных файлов в той версии, в которой они создавались. Форматы: для фото, рисунков – tiff или jpeg (300 dpi для черно-белых и 600 dpi – для цветных); с меньшим разрешением принимаются графики, диаграммы, схемы и т.п. в формате exls, cdr.
 
СВЕДЕНИЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ даются по соответствующим международным стандартам, принятым для международных баз данных научного цитирования.
 
1. Англоязычное резюме (аннотация)с квалифицированным переводом на английский язык (160–300 слов) располагается после резюме на русском языке. Текст может не совпадать с русским резюме. В английской аннотации указываются: перевод заглавия статьи, полностью – имя(ена), инициал(ы) отчество(а) фамилия(ии), автора(ов), ученая степень, должность, место работы (кафедра, университет или учреждение), автора(ов), город, город, e-mail. Далее – текст. После него с красной строки – ключевые слова (key words) – в той же последовательности, что и в русском резюме.
 
Пример:
Development of manufacturing techniques for gas-filled multilayered panels with mesh frames made of composites. Yuriy f. Ognev,  Doctor of Technical Sciences, Professor, Oleg Sh. Berdiev, deputy director, Acting Head of the Branch in Arsenyev (Far Eastern Federal University, Vladivostok); Yuriy P. Denisenko, Professor ofDepartment of aircraft and helicopter, Department of airplane and helicopter of the Branch in Arsenyev (Far Eastern Federal University), Managing Director of AAC "Progress" NI Sazykina (Vladivostok).
The paper contains the materials of the author’s own research work on a fundamentally new constructive and technological solution applied when developing a curved panel for a hard structural aircraft skin. It presents the results of the author’s own RTD aimed to solve one of the basic tasks of the aircraft industry: to produce a lightened variant of one of the main units of aircrafts analogous, in the rest of characteristics, to a traditional one. The techniques are intended for lines-forming hard structural aircraft skin, yet they may be applied to produce other details, units and sets of aircrafts as well.
Key words: aircraft, polymer composite material, ascensional power.
 
2. Список литературы, или REFERENCESПриводится в порядке английского алфавита в конце статьи, после списка литературы на русском языке. На английском языке приводятся название источника и все сведения об издании, которые вы приводили для него в списке литературы на русском языкеВы можете воспользоваться переводчиком по адресуhttp://translate.google.ru/
После названия на английском в квадратных скобках указывается транслитерация русского названия на латинице. Внимание: транслитерацию вы можете выполнить в режиме онлайн с помощью программы, ее адрес http://translit.ru/
 
Пример списка литературы на английском языке
 
REFERENCES
 
1.     A method for manufacturing multilayer thin-power panels. A positive decision on granting. Patent 2011112270/05 (018103), YF Ognyov, O.Sh. Byrd, appl. 30.03.2011. [Sposob izgotovlenija tonkostennyh mnogoslojnyh silovyh panelej. Polozhitel'noe reshenie o vydache patenta 2011112270/05(018103) / 
Ju.F. Ognev, O.Sh. Berdiev, zajavl. 30.03.2011].
2.     Bekker AT. Dynamic interaction with the construction of the ice: a model of breaking the ice. The 5th Intern. tehn. conf. on the high seas and the polar regions, The Hague (Netherlands), June 11-16, 1995, p. 403-408. [Bekker A.T. Dinamicheskoe vzaimodejstvie l'da s sooruzheniem model' razrushenija l'da Tr. 5-j mezhdunar. tehn. konf. po otkrytomu morju i poljarnym rajonam Gaaga Nider-landy 1116 ijunja 1995. S. 403-408].
3.     Berdiev O.Sh., Savchuk A.G. Microhelicopter, Proceedings of the student scientific and practical. Conf. FEFU, 1-30 April, 2012, Vladivostok, electronic resource, ed. NV Vojvodina, br. ed. Section VII YD Schmidt, E. Christ. Vladivostok, FEFU Press, 2012. P. 613-614. [Berdiev O.Sh., Savchuk A.G. Mikrovertolet // Materialy studencheskoj nauch.-prakt. konf. DVFU, 1–30 apr. 2012, Vladivostok [Jelektronnyj resurs] / pod obshh. red. N.V. Voevodinoj; otv. red. razdela VII Ju.D. Shmidt, E.Ju. Hristova. Jelektron. dan. Vladivostok: Izdatel'skij dom Dal'nevost. federal. un-ta, 2012. S. 613–614] URL: http://nauka.dvfu.ru/nirs/doc/ (data obrashhenija: 6.05.2013)].
4.     Borovikov V.P. Borovikov I.P. Statistica – Statistical analysis and data processing for Windows. Ed. 2nd. M., Filin, 1998. 608 p. [Borovikov V.P. Borovikov I.P. Statistica Statisticheskij analiz i obrabotka dannyh v srede Windows. Izd. 2-e. M. Filin, 1998. 608 s.].
5.     Hrapatyj N.G. Cuprik V.G. HIL study the dynamic effects of ice on the support of hydraulic structures. Ice-thermal phenomena and their consideration in the construction and operation of hydroelectric and hydraulic structures: Materials Conf. and meetings. on Hydraulic Engineering. L., Energy, 1979, рp. 101-104. [Hrapatyj N.G. Cuprik V.G. Polunaturnye issledovanija dinamicheskogo vozdejstvija l'da na opory gidrotehnicheskih sooruzhenij Ledotermicheskie javlenija i ih uchet pri vozvedenii i 'expluatacii gidrouzlov i gidrotehnicheskih sooruzhenij materialy konf. i sovesch. po gidrotehnike. L. 'Energija 1979. S. 101-104]. 
 
Литература, приведенная на английском языке, дается без транслитерации: 
6.     Lockner D.A., Byerlee J.D., Kuksenko V, Ponomarev A, Sidorin A. Quasi-static fault growth and shear fracture energy in granite. Nature. 1991;350(7):39-42.
7.     Swaminathan V, Lepkoswka-White E, Rao BP. Browsers or buyers in cyberspace? Aninvestigation of electronic factors influencing electronic exchange. Journ. of Computer-Mediated Communication. 1999;5(2), аvailable at: www. ascusc.org/ jcmc/vol5/ issue2
8.     Tarasov B.G., Ortlepp WD. Shock loading-unloading mechanism in rockburst shear fractures in quartzite causing genesis of polyhedral sub-particle in the fault gouge (Proc. Fourth Intern. Seminar on Deep and High Stress Mining), ed. Y. Potvin. Perth, Australian Centre for Geomechanics, 2007, pр. 183-192.
9.    Zhang Z., Zhu D., Experimental research on the localized electrochemical micromachining. Russian Journal of Electrochemistry. 2008;44(8):926-930. Cited 2 times. doi: 10.1134/S1023193508080077
 
ОБРАЗЦЫ ОФОРМЛЕНИЯ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
 
25.00.00 Науки о Земле
УДК 622.236
 
А.П. Иванова
 
ИВАНОВА АННА ПЕТРОВНА – доктор технических наук, профессор, заведующая кафедрой автоматизации и управления Инженерной школы (Дальневосточный федеральный университет, Владивосток). E-mail: api@yandex.ru690038, Владивосток, ул. Баляева, д. 18, кв.11. Тел. (4232)59-61-13
 
Локализация очага разрушения в образце горной породы методом акустической эмиссии
 
Рассмотрены метод акустической эмиссии и акустико-эмиссионное оборудование. Представлены результаты эксперимента (локация очага разрушения), впервые проведенного на Дальнем Востоке с помощью этого метода.
Ключевые слова: акустическая эмиссия, образец горной породы, локация.
 
Пример нумерованного списка литературы (11 шрифт)
 
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
 
1.    Алексеев А.Д., Морозов А.Ф., Метлов К.Л., Метлов Л.С. Исследование явления зональной дезинтеграции вокруг горных выработок в изолиниях // Х Междунар. конф. по механике горных пород: тез. докл. М., 1993. С. 22.
2.    Глухов В.А. Исследование, разработка и построение системы электронной доставки документов в библиотеке: автореф. дис. … канд. техн. наук. Новосибирск, 2000. 18 с.
3.    Корнилов В.И. Турбулентный пограничный слой на теле вращения при периодическом вдуве/отсосе // Теплофизика и аэромеханика. 2006. Т. 13, № 3. С. 5–12.
4.    О федеральной целевой программе «Интеграция науки и высшего образования России на 2002–2006 годы». Постановление Правительства Российской Федерации от 5 сентября 2001 г., № 660. URL: http://www.edu.ru/db/portal/spe// (дата обращения: 20.11.2011 г.).
5.    Пат. 2187888 Российская Федерация, МПК7 Н 04 В 1/38, Н 04 J 13/00. Приемопередающее устройство / В.И. Чугаева; Воронеж. НИИ связи. № 2000131736/09; заявл. 18.12.00; опубл. 20.08.02, Бюл. № 23. 3 с.
6.    Приемопередающее устройство: пат. 2187888 Российская Федерация: МПК7 Н 04 В 1/38, Н 04 J 13/00 / В.И. Чугаева; Воронеж. НИИ связи. № 2000131736/09; заявл. 18.12.00; опубл. 20.08.02, Бюл. № 23. 3 с.
7.    Шемякин Е.И., Фисенко Г.Л., Курленя М.В., Опарин В.Н. и др. Зональная дезинтеграция горных пород вокруг подземных выработок // ФТПРПИ. Ч. 1. Данные натурных наблюдений. 1986. № 3. С. 3–15; ч. 2. Разрушение горных пород на моделях из эквивалентных материалов. 1986. № 4. С. 3–12; ч. 3. Теоретические представления. 1987. № 1. С. 3–8; ч. 4. Практические приложения. 1989. № 5. С. 3–9.
8.    Lockner DA, Byerlee JD, Kuksenko V, Ponomarev A, Sidorin A. Quasi-static fault growth and shear fracture energy in granite. Nature. 1991;350(7):39-42.
9.    Swaminathan V, Lepkoswka-White E, Rao BP. Browsers or buyers in cyberspace? Aninvestigation of electronic factors influencing electronic exchange. Journ. of Computer-Mediated Communication. 1999;5(2), аvailable at: www. ascusc.org/ jcmc/vol5/ issue2
10.  Tarasov BG, Ortlepp WD. Shock loading-unloading mechanism in rockburst shear fractures in quartzite causing genesis of polyhedral sub-particle in the fault gouge (Proc. Fourth Intern. Seminar on Deep and High Stress Mining), ed. Y. Potvin. Perth, Australian Centre for Geomechanics, 2007, pр. 183-192.
11.   Zhang Z, Zhu D. Experimental research on the localized electrochemical micromachining. Russian Journal of Electrochemistry. 2008;44(8):926-930. Cited 2 times. doi: 10.1134/S1023193508080077

Некоторые рекомендации по структуре и оформлению научной статьи

До написания статьи нужно подумать о генеральной линии в изложении и о названии. Идея (или идеи), развиваемая в статье, должна быть четко сформулирована. В оптимальном варианте название должно отражать идею (а не тему) статьи, но не нужно пытаться вместить в него все содержание статьи. Однако внимательно проследите за тем, чтобы содержание статьи соответст­вовало названию.

Введение в статью дает четкое представление о состоянии исследований, касающихся затрагиваемой проблемыи о том, чему собственно посвящена предлагаемая работа. Поэтому оно включает в себя определение проблемы в общем виде; анализ последних достижений и публикаций по данной проблеме; выделение нерешенных аспектов; формирование целей статьи (постановку задачи); описание (в необходимых случаях) главного методического подхода к проблеме.

Основная часть введения – краткий обзор литературы – обычно начинается с описания ситуации в более широкой области науки, а потом тема сужается все больше и больше, направляя внимание читателя непосредственно к предмету исследования. Всякое утверждение в обзоре литературы должно быть подкреплено ссылкой. Приличным для оригинальной статьи считается число ссылок от 10 до 30, для обзорной – до 50, впрочем, все зависит от темы и личности автораОбязательны ссылки на публикации последних 2–5 лет по теме работы,если же таковых нет, это специально оговаривается во введении. В любом случае делать вид, что вы первый и единственный разрабатываете эту проблему, по меньшей мере некорректно. Если авторы недостаточно знакомы с литературой по выбранной теме, зачастую оказывается, что они «изобрели велосипед»; если же авторы пренебрегают ссылками на источники, то рецензенты могут уличить их в плагиате – в обоих случаях автор получит отказ в публикации.

Для постановки задачи важно не то, что известно науке, а то, что науке неизвестно. Именно это придает статье оригинальный характер. Самое трудное здесь – отличить то, что неизвестно лично мне, от того, что неизвестно никому. Поэтому всегда нужно подумать о том, почему другие, как нам кажется, не смогли или не успели получить те результаты, которые получили в планируемой статье мы, – это заметно уменьшает риск «изобретения велосипеда». Порой бывает непросто сформулировать не только что мы собираемся делать, но и зачем. Непросто, но необходимо.

Таким образом, при анализе литературных данных главное внимание заостряется именно на том, что до сих пор было неизвестно науке, и только после этого становится совершенно понятной формулировка задачи данной работы. Цель и задачи работы принято формулировать прямолинейно, читатель не должен искать их в подтексте.

Так же явно определяется объект и предмет, аспект исследования; кроме того, часто имеет смысл изложить, каким путем мы намерены решить поставленную задачу – осветить суть методов, а, например, социологическое исследование предполагает освещение и конкретных методик. По объему введение вместе с заключением не должны занимать более четверти работы, три четверти ее посвящаются изложению и обсуждению результатов исследования.
При изложении основной части необходимо постоянно ориентироваться на поставленную цель статьи, сверяя каждое положение и аргумент с главным идейным стержнем. Можно выделить подразделы, которые помогут структурировать текст. Все необходимые в процессе доказательств отступления от основного логического стержня необходимо оговорить.

Выводы и общее заключение работы должны быть обоснованы, а не следовать сразу за последним утверждением основной части. Задача обоснования (в естественнонаучной статье эта структурная часть называется «обсуждение результатов») – осмыслить значение полученных в статье новых знаний для науки. Такое осмысливание предполагает сравнение полученных результатов с существующим положением вещей в данной области, описанным в разделе «Введение». Конечная цель заключительного раздела статьи – понять, что же изменилось в мировой науке в результате данной работы (по мнению авторов, конечно). Следует помнить: упорядочивание данных и системное осмысление результатов требуют интеллектуальных усилий, которые необходимо предпринять автору, а не читателю.

Тот раздел статьи, который в отечественных журналах обычно называется Выводы, представляет собой до предела сжатый текст основной части, то, что в англоязычных журналах именуется Summary (итог). Это лаконичные тезисы работы, квинтэссенция полученных результатов. Можно начать с нескольких фраз, подводящих итог проделанной работе, а затем представить в виде списка основные выводы. В заключении статьи желательно сформулировать, что же нового дало данное исследование в целоми каковы перспективы дальнейшей работы в этом направлении.

Важнейшим свойством статьи, обеспечивающим правильное восприятие ее читателем, является грамотноелогически выстроенное изложение. Если же текст статьи небрежен, неряшлив, изобилует длиннотами, повторами, ошибками и опечатками, рецензент может заключить, что качество содержания будет таким же, как и качество языка.

Помните: подлинная работа над статьей начинается после написания первого варианта и заканчивается не тогда, когда в нее нечего добавить, а тогда, когда из нее ничего нельзя выбросить.

Скачать статью в формате PDF (скачать Adobe Acrobat Reader)